ВИР.ШИ — Иммерсивная визуализация русской поэзии на китайском языке в виртуальной реальности
Создали VR-приложение, превращающее русскую поэзию в анимированные каллиграфические образы, понятные без перевода: более 70 000 посетителей на ChinaJoy.
Задача
Требовалось создать VR-приложение для культурного обмена между Россией и Китаем, которое сделало бы русскую поэзию доступной и эмоционально понятной китайской аудитории без языкового барьера.
Решение
Разработали концепцию «слова как картины»: 10 стихотворений (классики и современники) анимировали в эстетике китайской каллиграфии и живописи. Каждое произведение длится 1–2,5 минуты, доступно в VR для полного погружения и в видеоверсии для массовых показов. Процесс включал перевод с сохранением духа, создание уникальных иероглифов, анимацию слов и сборку в Unreal Engine с индивидуальным звуковым дизайном.
Результат
Проект представили на ChinaJoy 2025 в Шанхае: более 70 000 человек прошли через стенд, посетители стояли в очереди, чтобы испытать VR. Проект стал лауреатом BRICS Tech Awards 2024.
Похожие кейсы
Разработка WebVR-сайта «Белая башня»
Создали WebVR-сайт для виртуальной экскурсии по Белой башне, получив более 35 000 посещений за первый месяц
Создание книги и разработка мобильного приложения «Книга о нас»
Создана интерактивная книга с дополненной реальностью для сотрудников «Ленгипротранса» в честь 85-летия компании
Farforite. Алиса в стране чудес
Создали бренд в художественном контексте на основе сюжета «Алисы в Стране чудес» — получились целостные образы на грани реального и воображаемого
Demigodz
Разработали фирменный стиль и сайт для стартапа, создающего экосистему web3 — увеличены продажи NFT и проявлен высокий интерес к комьюнити
75 усов — Роли Михаила Боярского в иллюстрациях
Разработали нестандартное решение на Webflow для хобби-проекта — облегчили добавление нового контента
Изометрические схемы станций московского метро
Разработали изометрические схемы трёх станций московского метро для повышения интуитивной понятности навигации